R and V Works FF2S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Friteusen R and V Works FF2S herunter. AF TC-16 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 54
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AFTUO>/<--*--TC-1 6S
AF Teleconverter TC-16
AF-Telekonverter TC-16
Teleconvertisseur AF TC-16
Teleconvertidor AF TC-16
Nikon
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE
D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
M
-S a
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Teleconvertidor AF TC-16

AFTUO>/<--*--TC-1 6S AF Teleconverter TC-16 AF-Telekonverter TC-16 Teleconvertisseur AF TC-16 Teleconvertidor AF TC-16 Nikon INSTRUCTION MANUAL

Seite 2

AFxb3>TC-l6£±u>Xi;gjtL tT£iu^*n«fl5SIJJ5i !4JK'JffiS« TLJT. <±u>xl;SflHFfl*<FI.8i MM5l<U>X«i.>*»|#> #B50mmF I .2S. a50

Seite 3

A|AFT-H3>"'<-?-TC-16Sfl6ffl_h.0>i±ii •AF-yuovTC-tStt.AFTTOy-OX-KtSajFSAFtff « ta-sfciu-Hm uvXtmWcSItU **IE**l,Mtt;l.T*- h 7 *-*]*»«

Seite 4 - ON/OFF %•<•» +

/JAF-rU-a>/<-?-TC-l6SI5'JI5t>±roi±.* A F x u a >TC-1612. **.«&•<?*-t-W*f*iM Lfcfflft««T-T. -Z<r> X i *t •AF^f^aat^S&apos

Seite 5 - 9 v--v3

7^-fe+MJ-« m |il*l-'y7"BF-l ».i:fcl_F-l »J * M 7 7 (••»•—3N0.6I •;»w**: BBJSM* fy (••&*>* : ^SSKTSittrtSK^-?-!;,!: UK») X<"jf

Seite 6 - £.is>X<nWtt.?l

NOMENCLATURE 1. Focus lock button 6. Lens mounting index 2. ON/OFF switch 7. Lens speed indexing post 3. Lens type signal pin 8. Focal length indexing

Seite 7 - °° 1.2m

LENS/TELECONVERTER COMPATIBILITY The following table lists a variety of Al-type Nikkor and Nikon Series E lenses which can be used with the Nikon AF T

Seite 8

CONNECTING LENS AND TELECONVERTER A„ A2 Position the lens in the TC-16's bayonet mount with its aperture index aligned with the TC-16's lens

Seite 9

5. Press the shutter release button all the way to release the shutter when both LED in-focus indicators 04) light up to indicate subject in-focus con

Seite 10 - M a F a

3. When the distance scale of the prime lens is set to minimum or around there, you can focus on your subject even if it is beyond the original closes

Seite 11

(1) Turn the focusing ring of the prime lens clockwise (i.e., while maintain-ing shooting position) until both LED in-focus indicators (••^i light up.

Seite 13 - 43.8mm

EXPOSURE DETERMINATION Using the TC-16 not only increases the effective focal length by 1.6X, but also decreases the effective aperture by a 1 -1 /3 f

Seite 14 - NOMENCLATURE

• Do not subject the TC-16 to shocks—especially avoid dropping or banging it on anything hard. • If condensation forms on the TC-16 body, wipe it with

Seite 15

NOMENKLATUR 1. Fokusarretierknopl 7. Objektiv-Lichtstarken-Markierung 2. Ein/Aus-Schalter (ON/OFF) 8. Brennweitenindexsteg 3. Objektivtypsignalstift 9

Seite 16 - PHOTOGRAPHY —C

Normalobjektiv Tele HNikkor 50mm f/1.2 HNikkor 50mm 1/1,2S HNikkor 50mm f/1,4 (Produktnummer 3980001 und hoher) HNikkor 50mm 1/1,4S HNikkor 50mm ff!8

Seite 17

Entfernen: Den Objektiventriegelungsknopf ® am TC-16 driicken, wobei der Objektivblendenring festgehalten wird, und das Objektiv dann im Uhrzeigersinn

Seite 18 - PHOTOGRAPHY

EntfernungsmeBbereich bei Einslellung des Objeklivs auf Unendlich (•>>) Verwendetes Objektiv 300mm 200mm 135mm 105mm 85 mm 58mm 55mm 50mm 35mm 2

Seite 19 - FOCUS LOCK BUTTON— —D

3. Wenn die Entfernung am Grundobjektiv aut den kleinsten Oder fast aul den kleinsten Wert eingestellt wird, werden sogar noch Motive scharf abgebilde

Seite 20 - TIPS ON TELECONVERTER CARE

4. Das Objektiv auf das Motiv in kiirzester Entfernung scharfeinstellen. Wenn beide LED-Anzeigen fur richtige Scharfeinstellung (>•*) aufleuchten,

Seite 21 - SPECIFICATIONS

FOKUSARRETIERKNOPF— —D Ihr TC-16 hat einen Fokusarretierknopf ©. Wird dieser Knopf wahrend Auto-fokusbetrieb gedruckt, wird die fokussierte Entfernung

Seite 22 - VOR GEBRAUCH DES TC-16

BELICHTUNGSBESTIMMUNG Der TC-16 erhdht nicht nur die elfektive Brennweite urn das 1,6fache, sondern vermindert auch die effektive Blende um 1 -1 /3 Bl

Seite 23 - TELEKONVERTER— A„A

\ B*H English— Deutsch Franpais Espaftol-4 ft -Page 14 Seite22 - Page 32 Pagina 42

Seite 24 - AUTOFOKUSFOTOGRAFIE C

HINWEISE 2UR PFLEGE DES TELEKONVERTERS Bedenken Sie stets, daft Ihr Telekonverter T016 ein optisches PrSzisions-instrument ist. Grobe und unvorsichtig

Seite 25

ZUBEHOR Standard Vorderer Objektivdeckel 8F-1 Hinterer Objektivdeckel LF-1 Sonder Objektivtasche Nr. 61 TECHNISCHE DATEN Optischer Aufbau: Brennweite:

Seite 26 - AUTOFOKUSFOTOGRAFIE

NOMENCLATURE 1. Poussoir de verrouillage de mise 7. Levier d'indexation de au point Commutateur ON/OFF Doigt indicateur de type d'objectif D

Seite 27

Normal Teleobjectif BNikkor 50mm 1/1.2 H Nikkor 50mm «1,2S 3 Nikkor 50mm f/1,4 (nombre produit 3980001 ou superieur) 3 Nikkor 50mm 1/1,4S 3 Nikkor 50m

Seite 28 - FOKUSARRETIERKNOPF— —D

Demontage: Enfoncer le poussoir de deverrouillage d'objectif ® du TC-16 tout en maintenant la bague des ouverlures de I'objectif, puis tourn

Seite 29 - BELICHTUNGSBESTIMMUNG

Plage de detection de rnise au point quand t'objectif est regie sur I'lntinl H Objectif utilise 300mm 200mm 135mm 105mm 85mm 58mm 55mm 50mm

Seite 30

3. Quand I'echelle des distances de I'objectif principal est reglee a son mini-mum ou a peu pres, vous pouvez mettre au point sur voire suje

Seite 31 - TECHNISCHE DATEN

4. Mettre au point sur le sujet a la distance de prise de vue minimale. Si les deux DEL indicatrices de nettete (••<) s'allument, cela signiti

Seite 32 - AVANTPROPOS

POUSSOIR DE VERROUILLAGE DE MISE AU POINT— -—— D Votre TC-16 est dote d'un poussoir de verrouillage de mise au point ®. En I'enfoncant penda

Seite 33 - TELECONVERTISSEUR- —A„ A

DETERMINATION DE L'EXPOSITION L'utilisation du TC-16 non seulement augmenle la longueur focale effective de 1,6X, mais reduit egalement I&ap

Seite 34

.7*-»XIl7>*>> t. ON/OFF %•<•» + 3^u>X|SSi|iSKt'> 4.AF*f=raKf > 6. u>X«K*B 7. WMF«jg»*f-<K 8. ya??A-a**.#-!>' l

Seite 35

CONSEILS SUR L'ENTRETIEN DU TELECONVERTISSEUR Ne pas oublier que ce TC-16 est un accessoire optique de haute precision et qu'un traitement b

Seite 36

ACCESSOIRES Fourni Bouchon d'objectif avant BF-1 Bouchon d'objectif arriere LF-1 En option Etui souple d'objectif No. 61 CARACTERISTIQU

Seite 37

NOMENCLATURA Solon de bloqueo del enfoque Interrupter ON/OFF Clavija de senat del tipo de objetivo Clavija de conexi6n de AF para la F3AF Indice de mo

Seite 38 - AU POINT— -—— D

Normal Teleobjetivos BNikkor 50mm 1/1,2 BNikkor 50mm f/1.2S B Nikkor 50mm f/1,4 (Nurnero de producto 398001 o mayor) 3 Nikkor 50mm W1.4S 3 Nikkor 50mm

Seite 39

Para retirarlo: Oprima el boton de liberacion del objetivo.'® existente en el TC-16, mientras sostiene el anilio de aberturas del objetivo, y gir

Seite 40 - TELECONVERTISSEUR

5. Cuando ambos indicadores de enfocado por LED (••*) se encienden para indicaf la condicion de sujeto enfocado, oprima completamente el dispara-dor p

Seite 41 - CARACTERISTIQUES

3. Cuando se fija la escala de distancias del objetivo principal en minimo, o alrededor de este punto, Ud. puede enfocar su sujeto aunque el mismo est

Seite 42 - ANTES DE UTILIZAR EL TC-16

Enfoque el sujeto en su distancia minima para sacar fotos. Si ambos indica-dores de enfocado por LED (• •*) se encienden, esto significa que la escala

Seite 43 - TELECONVERTIDOR A„ A

BOTON DE BLOQUEO DEL ENFOQUE— —D Su TC-16 esta equipado con un boton de bloqueo del enfoque (D. Si se oprime este boton durante la operacion de enfoqu

Seite 44

DETERMINACION DE LA EXPOSICION Al utilizar el TC-16 no s6lo se aumenta la longitud tocal efectiva en 1,6X, sino que tambien se disminuye la abertura e

Seite 45

(*l) • m a it H173-* a J 9 v--v3 \H—v =1 — JU 50iwiFI.2 50~FI.2S SO"FI.4(»*»#l*B00OtUft) 50—FI.4S 58"»FI .8 50mmFI.8S 50—F2 (KS#-^3640001 lU

Seite 46

NOTAS SOBRE EL USO DEL TC-16 1. No es posible utilizar el Teleconveitidor AF TC-16 con una camara distinta a la N'kon F3AF con el Visor DX-1 AF m

Seite 47

RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO DEL TELECONVERTIDOR Tenga siempre presente que su TC-16 es un accesorio optico de alia precisi6n, y que un manipuleo

Seite 48

ACCESORIOS Suministrado Tapa delantera del objetivo BF-1 Tapa posterior del objetivo LF-1 Opcional Estuche flexible para el objetivo No. 61 ESPECIFICA

Seite 50 - NOTAS SOBRE EL USO DEL TC-16

(Mlkon) NIPPON KOGAKU K.K. No reproduction in any form of this booklet, in whole or in part (except for brief quotations in n . , ,. . critical articl

Seite 51 - TELECONVERTIDOR

£.is>X<nWtt.?l Az AFT U3>TC-l6«L->X)tSJ!*^>*#L4'A'''b±U>X(?)jlKl; >?'£}|oT AF?U3>T0-l6ff)U>X)tK}|*

Seite 52 - ESPECIFICACIONES

T<nx\ T«(*2)*^#W<ftf9(.<, (4)F3AF*f-f #)•>•!• 7j-*>^*g< JfTtAF^Ua >TC-I6OT u > XmKS *f< 0>ffifflKW#£ r#B8 < ftfS v. e

Seite 53

• iU>Xt LTHI35mmF2S, ai35m»F24-S« LTfl&JBT*>t§'&lt, iU>Xffl Smnmt"'-Zm<nViX-Z-am<. fc!Sl\ 2m,):lJ,fi:SE)ltfll]T1

Seite 54 - NIPPON KOGAKU K.K

I»c<«. 7 7"f>y-rt!;rHj*<,SH-r6J; 7 i;AF?u=i>TC-l6i;aiBS StfT*-h 7 * -* T.m.tei'frV- it 'J ST 7 7l->y-rt«*¥(7)WSI«F3AF*T-

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare